« A Free Ad Suggestion For Hillary | Main | Blog-Style Assisted Suicide »

"I want to serve this country because this country returned to me my life,"

Safaa Wadi not long ago worked as an interpreter for the US Army. Because of his work, the US allowed Wadi to immigrate to the US. Now Safaa is saying thanks by joining the US Army. He hopes to return to Iraq one day as a soldier.

I don't have much to say other than to thank Safaa Wadi for his service and patriotism to his adopted country. God bless him and all our fighting men and women.


The entire AP story is below the fold. Hat tip- Don Surber who asks instant citizenship anyone? I'd have no objection if Safaa Wadi completed his training and then shipped out to Iraq. How about you?

LEWISTON, Maine - Safaa Wadi moved to this former mill city after his life was threatened in his native Iraq while serving as an interpreter for the US Army. He expects to soon head back to Iraq - not as a civilian interpreter, but as a US soldier.

Mr. Wadi arrived in the United States in September with a special immigrant visa for Iraqi and Afghan interpreters. But with his savings nearly depleted and unable to land a decent job, Wadi enlisted in the Army. He begins training in South Carolina Monday.

Wadi isn't worried about returning to Iraq, where many of his countrymen considered him a traitor because he worked with American forces. His allegiance is now to the United States, he says.

"I want to serve this country because this country returned to me my life," Wadi says. "If I had stayed in Iraq, I'd be dead now."

In the modest two-bedroom apartment Wadi shares with three other Iraqi immigrants, the walls are bare except for photos taken in Iraq of him and other interpreters with US soldiers. He points to a fellow Iraqi interpreter smiling for the camera. "He was killed," he says.

Iraqi interpreters working for US forces often face grave danger. They receive instant messages on their cell-phones threatening harm to them or their families. Some of their cars get blown up. Some get shot. Some are killed.

The United States responded by increasing from 50 to 500 the annual number of interpreters from Iraq and Afghanistan who were allowed to immigrate here in the past two fiscal years. Wadi was one of 1,880 applicants for the slots, immigration officials say.

For some who have moved here the realities of life in the US have fallen short of their hopes.

The men, many of whom studied at the college level and owned homes and cars in Iraq, have had a hard time finding work. There's no market here for Arab interpreters, so they're learning to write résumés, network, and apply for other jobs.

Nationwide, hundreds of interpreters are having a tough time, says Francie Genz, outreach coordinator with Upwardly Global, a San Francisco-based nonprofit that helps professionals re-establish themselves in the US.

Some face a daunting choice: stay in America and work in low-wage jobs or return to Iraq for high-paying - but dangerous - jobs as interpreters.

"It's kind of a shameful predicament that that's their choice," Ms. Genz says.

Wadi speaks in fluent English about life in Lewiston. He shops at Wal-Mart and Staples. Reality cop shows and "Deal or No Deal" are among his TV favorites. He enjoys listening to Johnny Cash.

Few people in Iraq know he and his roommates are in the US, they say. Instead, people in Iraq think the men are attending school or working jobs elsewhere.

One of Wadi's housemates has found a job at a visa processing center. The pay is low, but it's a start, he says.

Despite difficulties finding work, decent housing, and convenient public transportation, Wadi and others resist the temptation to return to Iraq as interpreters. It's just not safe, they say.

Wadi decided last summer to leave Iraq. Now he says the time has come to put on a uniform. This week, he'll become Army Specialist Wadi. "I think I'm the first guy to do this," he says.

An Army spokeswoman says she's unaware of any other Iraqi interpreters joining the Army. But they are welcome to do so. Enlisting would give them good benefits and put them on the path toward US citizenship while filling a need for the Army, Lt. Col. Anne Edgecomb says.

Wadi expects to be used as an interpreter again when he returns to Iraq. He plans to put in four years in the military.

"After the Army," he said, "I hope to go to an American university, get a job, and be a productive citizen."


TrackBack

TrackBack URL for this entry:
/cgi-bin/mt-tb.cgi/28100.

Comments (3)

Even if he didn't join the ... (Below threshold)

Even if he didn't join the US military, his simple expression of appreciation and desire to show it through action is all *I* could ask for. I wish him well and a long productive life.

You'd think that DoD or CIA... (Below threshold)
Tim:

You'd think that DoD or CIA or somebody would have need of Arab translators. Anyway, bravo to a very brave man. I wish him and both his countries well.

Wow, I was unaware of the n... (Below threshold)
Sandy Muller:

Wow, I was unaware of the need for translators and interpreters in Iraq until a few weeks ago, I'm subscribed as a freelance translator with Language123, a lot of translation jobs are posted there, in the last few weeks have noticed quite an increase of the postings regarding jobs in Iraq, what is most amazing are the wages, they go from 150,000 to 200,000 USD per year....WOW.




Advertisements









rightads.gif

beltwaybloggers.gif

insiderslogo.jpg

mba_blue.gif

Follow Wizbang

Follow Wizbang on FacebookFollow Wizbang on TwitterSubscribe to Wizbang feedWizbang Mobile

Contact

Send e-mail tips to us:

tips@wizbangblog.com

Fresh Links

Credits

Section Editor: Maggie Whitton

Editors: Jay Tea, Lorie Byrd, Kim Priestap, DJ Drummond, Michael Laprarie, Baron Von Ottomatic, Shawn Mallow, Rick, Dan Karipides, Michael Avitablile, Charlie Quidnunc, Steve Schippert

Emeritus: Paul, Mary Katherine Ham, Jim Addison, Alexander K. McClure, Cassy Fiano, Bill Jempty, John Stansbury, Rob Port

In Memorium: HughS

All original content copyright © 2003-2010 by Wizbang®, LLC. All rights reserved. Wizbang® is a registered service mark.

Powered by Movable Type Pro 4.361

Hosting by ServInt

Ratings on this site are powered by the Ajax Ratings Pro plugin for Movable Type.

Search on this site is powered by the FastSearch plugin for Movable Type.

Blogrolls on this site are powered by the MT-Blogroll.

Temporary site design is based on Cutline and Cutline for MT. Graphics by Apothegm Designs.

Author Login



Terms Of Service

DCMA Compliance Notice

Privacy Policy